Sin resumen de edición Etiqueta: rte-wysiwyg |
m (Protegió «Ayaka - Te wo tsunagou» ([edit=sysop] (indefinido) [move=sysop] (indefinido)) [en cascada]) |
(Sin diferencias)
|
Revisión del 00:57 19 oct 2015
"Te wo tsunagou"
Pelicula: Doraemon
Intérprete original: Ayala
Versión fandub: Lily Sánchez
Al cerrar los ojos trata de escuchar los sonidos de las risas y el dolor Vo~ces de ~la huma~nidad que disfrutan existir Pero tú te encierras en tu soledad Has perdido ya las ganas de vivir No~ te sien~tas so~lo, amor Yo comparto tu aflicción Apóyate en mí Podremos resistir Y caminar~ juntos hacia la luz Si existe la -eternidad~ no sé en realidad Aunque el futuro dé temor, sigue siendo un soñador Sólo...sólo...ten presente que siempre estaré contigo Sostén~ mi mano Por más que mi corazón clama por ti nunca llegas a escucharlo llamándote Mi~ra a ~tu alre~dedor ¿No ves que a tu lado estoy? Intenta imaginar~ un mundo sin ti Yo no lo~ podría soportar A veces no puedes hablar ni hacerte escuchar A veces pierdes la razón de tanto sollozar Sólo...sólo...no desistas hasta escuchar mi voz Sigue ~mi voz. Cuando tus pensamientos~ han comenzado a madurar en tu interior~ no habrán barreras Tu fuerza ~renacerá Si existe la -eternidad~ no sé en realidad Aunque el futuro dé temor, sigue siendo un soñador Sólo...sólo...ten presente que siempre estaré contigo pues yo...podría hasta al cielo volar para poderte hallar Ir al infierno y regresar para estar contigo Sólo...sólo...ten confianza en mí y no habrá imposibles ~jamás Sostén~ mi mano